Pixies
[Lyrics Index| Come On Pilgrim| Surfer Rosa| Doolittle|
Bossanova| Trompe Le Monde| Rare| Spanish]

Lyrics: Spanish Songs and Puerto-Rican References in Other Songs


This section is maintained by Carlos Lopez.
Other proposals for transcriptions of these songs can be found in album-dependent sub-sections of the lyrics section.

Puerto Rico

Spanish Songs



ISLA DE ENCANTA

Hermanita ven conmigo (x2),
Hay aviones cada hora,

Isla del encanto,
Me voy! (x3)

Donde no hay sufrimiento (x2),
Me vieron pasar por la calle,
Isla del encanto,
Me voy! (x3)

Nuestro propio animal canta a la gente pa'gratis ,
Hey babe what are we doing here?.
Laaaaa,Loooh,Patria.
Isla del encanto,
Me voy! (x3)

TRANSLATION

    Little sister come with me,
    There are planes each hour,

    Island of the enchantment,
    I'm leaving!
    Where there is no suffering,
    They saw me pass by the street,
    Island of the enchantment,
    I'm leaving!

    Our own animal sings for free for the people,
    Hey babe what are we doing here?
    Laaa Loooh,Fatherland.

    Island of the enchantment,
    I'm leaving!
Charles got most of his Spanish right but not all,this song should have been called Isla Del Encanto which is Puerto Rico's motto meaning Island of the Enchantment. Also when Charles mentions "our own animal" he's referring to the "coqui", a small frog that inhabits and only sings in Puerto Rico that got its name from the sound it makes (Koh-Kee). Coqui

VAMOS (INTRO)

Estaba pensando sobre viviendo con mi sister en New Jersey,
Ella me dijo que es una vida buena alla,
Bien rica bien chevere, Y voy!  Puñeta! (*)

TRANSLATION

    I was thinking surviving with my sister in New Jersey,
    She told me it's a good life there,
    Very good very nice, Here I Go!  Jerk off!

We'll keep well bred,
We'll stay well fed,
We'll have our sons,
They will be all well hung.

They'll come and play,
Their friends will say,
Your daddy's rich,
Your mamma's a pretty thing.

That maid Maria she's really O.K.

Vamos a jugar por la playa (x5)

I keep getting friends,
Looking like lesbians,
If we get bored,
We'll move to California.

They'll come and play,
Their friends will say,
Your daddy's rich,
Your mamma's a pretty thing.

That maid Maria she's really O.K.

Vamos a jugar por la playa (x5)
(*) After this Spanish insult "Puñeta" Charles sometimes said "Cabrona" which means "fucker" referring to a girl during live performances.
The chorus "Vamos a jugar por la playa" means" Let's go play by the beach".

OH MY GOLLY!

Entro las Piñones y la ola es pequeña,
Oh my Golly!

Vamos para la luna caribe,
Oh my golly!
Besando chichando con surfer rosa,
Oh my golly!,
Se fue su madera
Oh my golly!

Rosa oh oh oh Rosa,

Yo soy playero pero no hay playa,
Oh my golly!
Bien perdida la surfer rosa,
Oh my golly!

La vida total es un porqueria porqueria,
Oh my golly!
Esto no es mas, que vida!
Oh my golly!
Rosa oh oh oh Rosa

TRANSLATION

    I enter Piñones and the wave is small,
    Oh my golly!

    Let's go to the caribbean moon,
    Oh my golly!
    Kissing and fucking with surfer rosa,
    Oh my golly!
    His wood is gone,

    Oh my golly!
    Rosa oh oh oh Rosa
    I'm a beach goer but there's no beach,
    Oh my golly!
    Very lost the surfer rosa,
    Oh my golly!

    Total life is shitty shitty.
    Oh my golly!
    This ain't more,what a life!
    Oh my golly!
    Rosa oh oh oh Rosa
Piñones is a very popular surfer's beach in Puerto Rico. Rosa means "pink" or it could be the name of a girl (like Rose).

EVIL HEARTED YOU (a.k.a. CORAZON DE DIABLO)

Corazon de diablo siempre me intentas rebajar,
Con las cosas que haces 
Y las palabras que difundes contra mi.

Corazon de diablo seguiras engañadome,
Con tu falsa sonrisa 
Y tus canciones de sirena,
Sonriendo engañando, coqueteas conmigo hasta que no hay esperanza,
Respondiendo degradando, de rodillas intento agradarte.
Pero te quiero sin embargo y te deseo piedad,
A mi lado y veras lo que significas para mi.

Corazon de diablo siempre me intentas rebajar,
Con las cosas que haces 
Y las palabras que difundes contra mi, sobre mi.

Corazon de diablo siempre me intentas rebajar,
Con las cosas que haces 
Y las palabras que difundes contra mi,sobre mi.

Que harias sin mi,sonriendo,engañando,
Coqueteas conmigo hasta que no hay esperanza.

TRANSLATION

    Evil hearted you, you always try to lower me,
    With the things that you do and the words you spread against me.

    Evil hearted you, you will keep deceiving me,
    With your false smile and your mermaid songs,
    Smiling,deceiving,you flirt with me 'till there is no hope,
    Responding degrading, on my knees I try to befriend you.
    But I love you anyway and I wish you pity,
    Beside me and you'll see what you mean to me.

    Evil hearted you, you always try to lower me,
    With the things that you do 
    And the words you spread against me, over me.

    Evil hearted you, you always try to lower me,
    With the things that you do
    And the words you spread against me,over me.

    What would you do without me,smiling,deceiving.
    You flirt with me 'till there's no hope.

Puerto Rico

Puerto-Rican References in Other Songs





Last Updated 01-15-98